在加密货币的世界里,各种“币”层出不穷,名称相近的数字资产也常常让普通投资者感到困惑。“Dog币”和“狗狗币”便是这样一对“孪生兄弟”,仅一字之差,却让不少人疑惑:它们到底是同一个东西,还是两种不同的加密货币?答案很简单——Dog币和狗狗币本质上就是同一种加密货币的不同叫法,它们的英文全称都是“Dogecoin”,只是中文翻译存在细微差异,背后却藏着一段有趣的互联网文化故事。

从“梗”到“币”:狗狗币的诞生

要理解两者的关系,得先从狗狗币的起源说起,2013年,IBM软件工程师比利·马库斯(Billy Markus)和Adobe程序员杰克逊·帕尔默(Jackson Palmer)希望创造一种“轻松有趣、摆脱比特币严肃氛围”的加密货币,他们受当时流行的“Doge”网络梗启发——这个梗源于日本柴犬“Kabosu”的搞笑表情包(配以故意写错的英文“such wow”“very scare”等),在社交媒体上广为流传。

两人以Doge表情包为原型,于2013年12月推出了“Dogecoin”(中文常译为“狗狗币”),它基于比特币的技术框架,但做了简化:交易速度快(确认时间1分钟,比特币需10分钟)、总量无上限(每年恒定增发525亿枚,与比特币的2100万枚上限形成鲜明对比),定位就是“小费货币”和社区娱乐工具。

“Dog币”与“狗狗币”:只是中文翻译的“异名”

既然英文原名是“Dogecoin”,为什么中文会有“Dog币”和“狗狗币”两种叫法呢?这其实是语言习惯和传播过程中的自然演变:

  • “狗狗币”:这是更常见、更“官方”的中文译名。“狗狗”直接对应Doge梗中的柴犬形象,既保留了原梗的可爱感,又符合中文叠词的亲切习惯,因此被大多数媒体、交易所和用户广泛接受,成为主流叫法。
  • “Dog币”随机配图